?

Log in

No account? Create an account
< back | May 12th, 2014 | forward >
fromtxwithlove [userpic]

Позитив, уж какой есть

May 12th, 2014 (03:25 pm)

Как уже писала, я учу-вспоминаю иврит. Больше уже учу чем вспоминаю. Иврит я стала забывать примерно с 1998, когда старшему было года три. Полностью не забыла. Даже очень плохой школьный французский, на котором говорить совсем не могла, и то полностью не забыла.
Разбираем с моей учительницей еврейскую поэзию. Она взяла Аврахама ибн Эзру "Старый плащ". Слова там встречаются не только не современные, но и редкие. Их и по английски понимать нужно. Такие как warp and woof.
Я сказала, что одно я приблизительно представляю, а другое встречала. Подумав, добавила: Не представляю как это будет по-русски. Тамар, будучи человеком конкретным, пошла искать словари. Нашла немецко-русский, ее муж из Германии, и английско- русский. Одно слово тут же опознала - капот. Хотя я думала, что должно быть капор. А капот, для одежды, как-то не очень звучит. Эх, давно я видно не читала русскую классику. Вариант шаль был в любом случае понятен. А другое слово было мне совершенно не известно - утОк. Никогда такого не видела. Рассказала своей подруге, которая выросла с старом волжском городе. Она развеселилась и сказала: где ж тебе такое знать, ты же, как я, курсов кройки и шитья не заканчивала. И интонацией прибавила, - еще и из Москвы. Оказалось, что уток не набивная ткань и тому подобное, а натяжение ткани.
Так вот учишь на других языках, то и не знаешь вовсе.
Даже любопытно, что было в немецком словаре. С немецкого в русский довольно много слов перешло.

< back | May 12th, 2014 | forward >