?

Log in

No account? Create an account
< back | February 22nd, 2012 | forward >
fromtxwithlove [userpic]

язык в ЖЖ

February 22nd, 2012 (12:47 pm)

Моя лента - Россия, Америка и Израиль, и немного Европы и Новая Зеландия (как Европа). Но полюса три. Или два. Просто два континента: Россия и Америка.
Два полюса языка. Я чувствовала - не так написано, не совпадают языки. Стала задумываться - где? Лексика? Грамматика? Стиль? Ну что?
Американцев рассматривала. Должны же они чем-то от россиян отличатся. Грамматика правильная, лексика прекрасная, стиль классический... И тут я поняла. Классический! Правильный! Я читаю старую классику. Бывший раньше стиль, законсервированный язык.
Какой прекрасный язык! У меня такого уже нет. И я не про то как пишу, насколько чисто и прекрасно. Я в таком языке не живу, не помню, сколько не живу. Мой язык изменился в современной Москве в современную жизнь. Он у всех изменился. Даже у "старомодных". Языком двадцати- и тридцати-летней давности не выразишь текущее. Здесь "текущее" на других языках. И течет, понятно, не так. Плавно, уверенно, не суетно. Угадывается "уверенность в завтрашнем дне." Это в англоязычном пространстве. А в русскоязычном? "Русский" существует в оторванном от земли, безвоздушном пространстве.
В Израиле не так, русский язык живет не в безвоздушном пространстве. Существует "весомо, грубо, зримо". Не как в России, но намного ближе к России, чем в Америке.
Можно просто сказать: до русского пространства Америки постмодернизм еще не дошел. Не нравиться мне все на модернизм и постмодернизм списывать. Не в нем дело, не только в нем. А в чем еще не знаю.
Загадочная в нас жизнь русского языка. И русскоязычных людей тоже.
Я, понятно, не про Бруклин и тому подобное. Про них как раз много написано. Да и в ЖЖ я их не читаю.

< back | February 22nd, 2012 | forward >