?

Log in

No account? Create an account
fromtxwithlove [userpic]

по мотивам ленты

December 27th, 2011 (03:08 pm)

Две дорогие френдессы, обсуждая гендерное, перешли на подавание пальто. Надо ли. хорошо ли, и кто кому.
И как-то я задергалась. И хочу сказать. Всегда недолюбливали эту русскую традицию, примерно так же как и салат Оливье. Особо утомительный для меня гендер-шмендер был. Был, потому что он здесь выветривается, вместе с тем же салатом Оливье. Двери держат, американцы прежде всего, помогать помогают, любезность проявляют, и все по человечески, без мужских фанаберия и ожиданий признаний и авансов. Поло-ролевые игры обходятся без верхней одежды, и строятся на разном другом.
Очень меня пальтовая куртуазность доставала. Я не ловкая и не прыткая, руками не та крутила, обувь и шарф надевала не вовремя, и получалось, что либо мужик с предметом стоит, либо мне совсем неудобно.
Когда руку подают, типа женщина одна совсем нигде не ходит, то хоть пококетничать можно. А тут и это не сподручно было.
Женщина я конечно не правильная и бестолковая, и с цветами ходить не умела, самое большее в вазу поставить, но сексуальная игра в швейцаров, как и ношение дамских сумочек под видом чемоданов, мне правда кажется утомительным излишеством.

Comments

Posted by: fromtxwithlove (fromtxwithlove)
Posted at: December 28th, 2011 03:40 am (UTC)

Да, про вас с Моллей. Я забыла как ссылки ставить.
Я привыкла, что бывает по разному, в каждой избушке - свои погремушки. С цветами не привыкла ходить, и именно об этом не печалилась. С некого момента жизни ко мне больше со спиртным стали ходить.
Наверно, все дело в папе. У меня папа был ироничен к ритуалам, и еще и критичен к галантности. Подросши, я с ним спорила, но видно привыкла. Он настаивал на конкретной помощи и человеческом внимании. У него во всем было много сложных рассуждений.
Кокетства в этом может и не быть,а половые ролевые модели есть.
У меня, к тому же, бывали проблемы с подкладками и чем-то еще с внутренней стороны. Не хотелось чтобы мужчины теребили.

Posted by: polenova (polenova)
Posted at: December 28th, 2011 04:48 am (UTC)

У меня тоже дело в папе, а еше больше в деде, это все от него пошло. Дед-то у меня был дворянином, поручиком (слава богу, не Голицын), воспитание соответствующее, дореволюционное, дед 1898 года рождения. Ну он и отца так воспитал, и нас, внуков. Срабатывает на автомате, потому что с детства видели именно это. Дед долгую жизнь прожил, он умер, мне было лет 25 уже. Дед был невероятно галантен, на своем 80-тилетии танцевал со мной танго. Не помню, сколько мне было лет, я уселась читать "Бравого солдата Швейка", лет 10, наверно, мама увидела и книгу отобрала, отругала деда, что он мне дал такую недетскую и неприличную книгу. Дед подумал и сказал:
- Ты права, Верочка, юмор там несколько фельдфебельский.

Posted by: fromtxwithlove (fromtxwithlove)
Posted at: December 28th, 2011 07:29 am (UTC)

Дед бухгалтер, как у меня, в нашей стране встречалось чаще, чем дед дворянин. У твоего галантность была естественна, не придумана и традиционна. А у большинства было подражание не пойми кому, в лучшем случае "Дням Турбиных".
У следующих поколений манеры все равно теряются или меняются, и в хороших и в плохих проявлениях.

Posted by: polenova (polenova)
Posted at: December 28th, 2011 08:22 am (UTC)

У моего галантность была настоящая. Над "Днями Турбиных" он посмеивался и очень веселился, когда смотрел фильмы "из раньшей жизни".
Конечно, манеры теряются и меняются, счастье, что дед не слышит, как я матерюсь, я при нем не решалась. А бабушка (она прожила дольше) очень морщилась. Папа не матерился, я слышала от него мат один раз в жизни, причем посылая на хуй, он обратился к собеднику на Вы. А вот какие-то рудименты остались. Я не могу есть с газетки, держу вилку в левой руке, а нож в правой и очень страдаю, если мне ножа не подали. Совершенно искренне, я не выпендриваюсь, меня так приучили. Когда подаю на стол, никогда не кладу второе в тарелку из под супа, в ушах звучит голос деда: "Ты еще компот туда же налей". В России, где не было дишвошера, меня эта привычка саму ужасно раздражала, мыть-то потом мне, но ничего поделать с собой не могла. И куча подобных мелочей, я не все сама замечаю. Не знаю у кого научился мой сын, я его специально не воспитывала, но у него манеры совершенно не американского ребенка. Безукоризненно вежлив, всегда говорит "спасибо" и "пожалуйста", тоже ест ножом и вилкой обыно, хотя у него это не так строго, как у меня. Ни разу не слышала в его речи ни одного грубого слова, ни по-русски, ни по-английски, он даже слово shit считает не очень приличным. Английский лорд, а не 18-летний парень. Когда ему было года 4-5, я сидела с подружкой, Дэвид пришел что-то спросить. Подождал, пока мы его заметим, вежливо спросил, поблагодарил и ушел. Подружка проводила его глазами и язвительно поинтересовалась: "А он у тебя не говорит "Здравствуйте, маменька?" Так он не говорит, конечно, но тем не менее манеры вот такие. Откуда - ума не приложу. Я его воспитанием не занималась, папа у нас прост, как валенок.Сын ходил в детский сад, как все, потом в школу с продленкой. Ну не может же это генетически передаваться? Хотя манерами и характером он на моего отца очень похож. Только своего деда он видел один месяц в году, папа жил в Москве, а мы в Америке. Загадка природы. Во мне гораздо меньше хороших манер, чем в нем.

Posted by: fromtxwithlove (fromtxwithlove)
Posted at: December 28th, 2011 08:40 am (UTC)

Все вместе, и генетики и родня, и непонято что. Как пазл. Наверно , как со словом дишвошер. В твоей прекрасной стройной речи - и такое, у тебя совсем нет рунглиша и бруклина. Но ты уехала до посудомоек. Все из деталей и складывается. Месяца может быть достаточно.

Posted by: polenova (polenova)
Posted at: December 28th, 2011 09:01 am (UTC)

Я нарочно пишу дишвошер, мне лень писать "посудомоечная машина". А в устной речи у меня рунглиша много и бруклина тоже. Я говорю сабвей, трэйн, квотер, экпириенс, соу вот, и еще кучу всяких исковерканых слов, позвОнишь, вместо позвонИшь, "нэма за що", и т.д. А вот сын почему-то языки никогда не смешивает. Если ему не хватает русских слов, он просто переходит на английский, но не вставляет английских слов в русскую речь или русских в английскую. А какие-то слова английские я не могу сходу сообразить, как переводятся, хотя по-английски говорю плохо.

7 Read Comments